Aller au contenu principal

LAMPADARIDI Anna

Catégorie
Coordonnées

Laboratoire HiSoMA
Maison de l'Orient et de la Méditerranée
5/7 rue Raulin
69007 Lyon
Mail : anna.lampadaridi@mom.fr

 

Fonctions

 Chargée de recherche au CNRS

Thèmes de recherche

- Transferts linguistiques et culturels depuis l’Occident latin vers l’Orient grec durant l’Antiquité tardive et le Moyen Âge
- Traductions du latin vers le grec dans l’Antiquité tardive et au Moyen Âge
- Hagiographie byzantine
- Philologie byzantine

Projets en cours

- Les traductions grecques de la Vie d’Hilarion (BHL 3879) par Jérôme : édition critique de la Vie BHG 752, étude des Vies BHG 751z et BHG 753. Marie Curie IF H2020 TRANSFA : Translating the “Father of Translation”: Linguistic and Cultural Transfers in Byzantium
- Les versions grecques de la Vie de Paul de Thèbes (BHL 6596) et de la Vie de Malchus (BHL 5190) par Jérôme
- Les versions grecques de la Passion de S. Jacques l’Intercis (projet ANR TransPerse)
- Édition critique, traduction et commentaire de la traduction grecque des Dialogues de Grégoire le Grand (BHG 1446-8)
- Recherches sur l’hagiographie italo-grecque
- Recherches sur le Synaxaire de Constantinople
- Traduction des Histoires de Jean VI Cantacuzène (projet ANR Jean VI)
- Traduction du commentaire des canonistes byzantins sur le concile de Carthage de 419 (avec B. Caseau, Sorbonne Université)

Distinctions

2019 :  Médaille « Marguerite et Charles Diehl » de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (Paris) pour ma monographie La conversion de Gaza au christianisme. La Vie de S. Porphyre de Gaza par Marc le Diacre (BHG 1570)
British Academy Training and Dissemination Grant (UK)
Mary Jaharis Center for Byzantine Art and Culture Grant (USA) pour l’organisation d’une table ronde au 26ème Congrès International des Médiévistes (Leeds, UK) et pour ma participation au 54ème Congrès International d’études médiévales (Western Michigan University, USA)
2018 : Newton International Fellowship Award (British Academy / Royal Society) pour un projet de recherche sur l’hagiographie sicilienne à l’Université d’Oxford (UK)
Junior Research Fellowship: Trinity College, Oxford


Publications

Monographie

La conversion de Gaza au christianisme. La Vie de S. Porphyre de Gaza par Marc le Diacre (BHG 1570). Édition critique-traduction- commentaires (Subsidia Hagiographica 95), Bruxelles 2016.

Catalogue de manuscrits

(avec P.A. Dimitracopoulos), Κατάλογος χειρογράφων Ἱερᾶς Μονῆς Εὐαγγελιστρίας Σκιάθου (Catalogue des manuscrits du saint monastère d'Evanghélistria à Skiathos), Athènes 2012. 

Édition d'ouvrages

1. (avec A. Binggeli et al.), Les bibliothèques grecques dans l'Empire ottoman (Bibliologia 54), Turnhout 2019.

2. (avec V. Déroche et C. HØgel), L'histoire comme elle se présentait dans l'hagiographie byzantine et médiévale (Studia Byzantina Upsaliensia 21), Uppsala 2022.

Articles dans des revues à comité de lecture

1. "À la recherche de l'auteur perdu dans la Vie de Pancrace de Taormine (BHG 1410)", Apocrypha 31 (2020), 33-59.

2. "De Constantinople à l'île d'Andros. Regards sur l'histoire de la bibliothèque du Métochion du Saint-Sépulcre à Constantinople", REB 78 (2020), 219-245.

3. "L'histoire de saint Porphyre de la Vita aux notices du Synaxaire de Constantinople", Analecta Bollandiana 129.2 (2011), 241-246.

4. "Une acolouthie inédite en l'honneur des prophètes Élie et Élisée", Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata 6 (2009), 167-197.

5. "Un nouveau témoine de la Vie de Porphyre de Gaza par Marc le diacre (BHG 1570)", Ἐπιστημονικὴ Ἐπετηρὶς τῆς Φιλοσοφικῆς Σχολῆς τοῦ Πανεπιστημίου Ἀθηνῶν 12 (2008-09), 187-215.

Chapitres dans des ouvrages collectifs (à comité de lecture)

1. "Lire saint Jérôme en grec : l'exemple de la Vie d'Hilarion (BHG 752)", dans P.F. Alberto et al. (éd.), Understanding Hagiography. Studies in the Textual Transmission of Early Medieval Saints' Lives (Quaderni di "Hagiographica" 17), Florence 2020, 99-112.

2."La Vie de Pancrace de Taormine (BHG 1410) et l'histoire des images à Byzance" dans A. Lampadaridi et al. (éd.), L'histoire comme elle se présentait dans l'hagiographie byzantine et médiévale (Studia Byzantina Upsaliensia 21), Uppsala 2022, 75-102.

3. "Introduction : Hagiographie et (ré)écriture de l'Histoire", dans A. Lampadaridi et al. (éd.), L'histoire comme elle se présentait dans l'hagiographie byzantine et médiévale (Studia Byzantina Upsaliensia 21), Uppsala 2022, 1-12.

4. "In graecum sermonem elegantissime transtulit: à propos d'une traduction grecque peu connue de la Vie d'Hilarion (BHG 752) par Jérôme", dans A. Binggeli et al. (éd.), Mélanges offerts au Professeur Bernard Flusin (Travaux et Mémoires 23/1), Paris 2019, 407-419.

5. "La bibliothèque du Métochion du Saint-Sépulcre à Constantinople à partir des inventaires anciens", dans A. Binggeli et al. (éd.), Les bibliothèques grecques dans l'Empire ottoman (Bibliologia 54), Turnhout 2019, 291-309.

6. "Spatial Conversion and Christian Identity in Late Antiquity", dans V. Nicolet et al. (éd.), The Complexity of Conversion: Intersectional Perspectives on Religious Change in Late Antiquity and Beyond, Sheffield 2021, 226-236.

7. "Du latin au grec: le voyage linguistique et culturel des Vies monastiques dans le monde byzantin", dans O. Delouis et al. (éd.), Les mobilités monastiques de l'Antiquité tardive au Moyen Âge (IVe-XVe s.) (Collection de l'École française de Rome), Rome 2019, 373-389.

8. "Sick and Cured: St. Eugenios of Trebizond and His Miraculous Healings", dans B. Pitarakis (éd.), Life is Short, Art Long: The Art of Healing in Byzantium. New Perspectives, Istanbul 2018, 139-151.

9. "L'église Eudoxienne dans la Vie de Porphyre de Gaza (BHG 1570) et l'église de Saint-Serge chez Chorikios", dans E. Amato et al. (éd.), L'École de Gaza : espace litttéraire et identité culturelle dans l'Antiquité tardive (Orientalia Lovaniensia Analecta - Bibliothèque de Byzantion 13), Leuven - Paris - Bristol 2017, 199-207.

10. "Romanos le Mélode", dans S. Parizet (éd.), La Bible dans les littératures du monde, II, Paris 2016, 1882-1884.

11. "Traduire et réécrire la Vie d'Hilarion (BHL 3879): l'apport d'une nouvelle version grecque", dans B. Flusin et S. Marjanovic-Dusanic (éd.), Rémanier, métaphraser: fonctions et techniques de la réécriture dans le monde byzantin, Belgrade 2011, 45-60.

12. "Τὰ εἰδωλεῖα πυρὶ παραδοῦναι: Gaza païenne consumée par le feu", dans G. Poccardi et G. Sanidas (éd.), Le feu dans la cité antique. Usages, risques, réglementations (Archaiologia), Villeneuve d'Ascq, 2022, 85-90.

13. "The origins and later development of Italo-Greek Hagiography: the dossiers of the Sicilian martyrs Agatha, Lucia and Euplus", dans R. van Dam et al. (éd.), Dynamics of the Cult of Saints in Late Antiquity (Hagiologia), Turnhout (à paraître en 2023).

14. "L'écriture de l'histoire chez Jean VI Cantacuzène", dans O. Delouis (éd.), Vers une nouvelle biographie de Jean VI, Paris (UMR Orient et Méditerranée) (à paraître en 2023).

15. "Les recueils de miracles d'Eugène de Trébizonde : compiler, composer, réécrire", dans V. Déroche et al. (éd.), Les recueils de miracles à Byzance : nouvelles recherches (à paraître en 2023).

16. "'L'Orient en partage' dans la ville de Rome (milieu VIIe - IXe s.) : interactions, échanges, résistances", dans F. Jullien (éd.), L'Orient en partage : Échanges et transferts culturels entre Tibre et Euphrate, Turnhout (à paraître en 2023).

17. "Le dossier grec de S. Jacques l'Intercis : édition et traduction des Passions BHG 772, 772a et 772b", dans C. Jullien et F. Jullien (éd.), Les textes migrateurs. Transmissions interculturelles entre Orient et Occident (Subsidia Hagiographica), Bruxelles (à paraître en 2023).

18. (avec. F. Peloux), "Les actes des martyrs perses du Ve siècle dans le monde latin", dans C. Jullien et F. Jullien (éd.), Les textes migrateurs. Transmissions interculturelles entre Orient et Occident (Subsidia Hagiographica), Bruxelles (à paraître en 2023).

 

Publications en ligne 

Répertoire des inventaires de manuscrits grecs (RIMG): principale contributrice du site, plus de 100 notices de description d'inventaires anciens rédigés entre 2014 et 2016.

Sourc-e-book TransPerse : douze notices rédigées en 2020 (Nicéphore Calliste, Histoire ecclésiastique et Synaxaire de Constantinople) 

 

Activité éditoriale

Membre du comité de rédaction de la Revue des Études Byzantines (REB) : rédaction de comptes rendus, révision des articles

"Field editor" pour les études byzantines de la revue open-access Advances in Ancient, Biblical and Near Eastern Research (AABNER)

Membre du comité de rédaction des Cahiers Vassilis Alexakis

 

Carnet de recherche

https://transfbyz.hypotheses.org/

 

 

 

 

 

 

Mots clés

philologie byzantine, transferts culturels et linguistiques, traduction, hagiographie, édition critique,