UMR 5189

Suivre l'actualité par flux RSS

Laboratoire HISOMA

Histoire et Sources des Mondes Antiques

image oiseau MOM

[Projet scientifique Axe D | Édition de sources et de corpus textuels | Ecdotique, de l’Antiquité classique aux "Sources Chrétiennes"]

LibHuma

Porteuses scientifiques
Bernadette Cabouret, PR Lyon 3
Catherine Bry, chercheuse associée

Principal collaborateur scientifique du laboratoire
Bruno Bureau

Partenaire institutionnel extérieur
Consortium CAHIER (dossier en cours)

Résumé du projet
Au croisement de l’épistolographie antique et des humanités numériques, le projet LibHuma vise à la publication en ligne et en accès ouvert des lettres théodosiennes du sophiste Libanios (314-393). Le choix porte sur le groupe le plus récent des documents qui forment la correspondance pléthorique du célèbre rhéteur d’Antioche de Syrie, riche de plus de mille cinq cents lettres. Cette série cohérente concerne deux cent soixante-dix lettres composées sous le règne de l’empereur Théosode Ier, entre 388 et 393, dans des contextes biographiques et historiques bien documentés. Les documents sélectionnés seront présentés en grec et dans leur traduction française en vis-à-vis.

Le texte grec a été établi par Richard Foerster dans le neuvième tome des œuvres complètes de Libanios, paru dans la Bibliotheca Teubneriana en 1922. La traduction sera assortie de clés de lecture historiques, prosopographiques, institutionnelles, mais aussi philologiques, linguistiques et littéraires. L’objectif est d’encourager le dialogue scientifique et de susciter la réflexion autour d’une œuvre encore trop méconnue.

Le corpus des lettres théodosiennes de Libanios se prête bien à une publication en ligne. Une même affaire peut être traitée dans plusieurs documents et les mêmes personnages réapparaissent d’une lettre à l’autre, qu’il s’agisse de leurs destinataires, de personnages recommandés ou mêlés à titres divers aux affaires évoquées. L’outil informatique permet de mettre en série et en perspective toutes les données disponibles (vocabulaire, notions, noms propres, etc.) et d’en tirer nombre d’informations précieuses.

Types d'opération
Les lettres théodosiennes de Libanios feront l’objet d’un encodage en XML conforme aux recommandations de la TEI, en grec comme en français. Elles seront assorties de fiches prosopographiques.

La bibliographie pertinente sera traitée sur Zotero. L’utilisation de la TEI combinée à l’intégration d’un thésaurus sur la plateforme Opentheso de la Maison de l’Orient et de la Méditerranée favorisera l’acquisition de données de qualité (image et texte). Elle permettra en outre de proposer des normes de transcription suivant des objectifs éditoriaux clairement énoncés et d’encourager les bonnes pratiques, de tester les différents modèles d’affichage du texte et de l’image et d’opérer des choix pertinents en fonction des publics visés, d’adapter les solutions juridiques et les modèles de convention de partenariat dans le cadre d’un dialogue efficace avec les éditeurs, de trouver les moyens d’évoluer vers l’annotation collaborative et le web sémantique, d’appliquer les principes FAIR dans le traitement des données de la recherche (Facilement trouvables, Accessibles, Interopérables, Réutilisables) et d’offrir des métadonnées compatibles avec les standards d’identification, de catalogage, de protection et d’archivage en vigueur.

Le site LibHuma, résultat de ces travaux, permettra d’ouvrir à la communauté scientifique, en un champ synoptique et à tous les degrés de lecture, une œuvre qui reste encore largement à découvrir et qui constitue une mine d’informations sur son temps. Grâce à cet outil, des synergies pourront se développer à l’international.

Logo CNRS    Logo université Jean Monnet  Logo ENS Lyon